top of page

RESUME

Intro

 

16 années d’expérience en développement des ventes & commercialisation B2B / B2C

Univers : E-tourisme • Loisirs & Sport • Evénementiel • Hôtellerie & Restauration • MICE 
Cibles : Entreprises • Professionnels du tourisme • CE & Collectivités

 

Management
-Création d’un service marketing et commercial, recrutement de collaborateurs, formation aux outils CRM (Irec, Act !, Sage).
-Encadrement de collaborateurs sédentaires et de commerciaux.

Développement des Ventes
-Elaboration de la stratégie B2B à destination des professionnels du tourisme au niveau national et international. Marchés de spécialité : France, Benelux, UK, Irlande, Allemagne, Italie, Japon.
-Mise en œuvre d’opérations de grande envergure : éductours, visites professionnels et présentations « brochures », conférences, soirée de gala. Développement des ventes sur le terrain : démarchages, salons, road-shows, workshops.
-Gestion d’un budget commercial de 200 k€, maitrise des charges et développement des recettes.

Marketing
-Conception d’offres touristiques intégrant l’hôtellerie et la restauration, définition de la politique tarifaire.
-Stratégie B2C & B2B : conception d’un plan marketing visant à mettre en marché les offres en fonction des cibles visées.
-Marketing direct / promotion : stratégie de diffusion (campagnes média, affichage, diffusion de dépliants), mailing… 
-Conception des supports de ventes : manuel des ventes, newsletter professionnelle, PLV. 

 

 

16 years of depth experiences in B2B targets (development of sales, marketing, contracting, management):

Travel industry – Leisure & sports – Culture & event activities – Hospitality – MICE

  • Multimarket knowledge on various distribution B2B channels (wholesalers, tour-operators, travel agencies, coach operators, companies) on the French and on international markets.

  • Strategic and tactical actions indoor and outdoor (meetings, roadshows, workshops, fam trips).

  • A profile oriented to Business, Action and Results, searching more and more ambitious challenges. 

Experience

 

Responsable Commerciale
2013 - Aujourd'hui
Locatour, marque du groupe Travelfactory
 
  • Pionnier des locations de vacances en France et en Espagne avec la marque Locatour, le groupe Travelfactory a généré 64M€ de chiffres d’affaires en 2013. L’ambition de ce pureplayer est de se doter d’un véritable pôle dédié aux « CE & Collectivités » avec l’objectif d’atteindre 10% du CA en 2016.

  • Création du pôle « CE & Collectivités » sous l’autorité directe du président du groupe. Mise en marché de la marque Locatour. Création de la stratégie commerciale et marketing à destination des CE & Collectivités. Encadrement de collaborateurs, conception et mise en œuvre de la stratégie commerciale, pilotage d’un budget de 60.000€ HT. Réalisation des outils de pilotage et des supports de ventes, définition de la politique commerciale et tarifaire.

  • Prospection commerciale intensive, organisation d’événements promotionnels, participation aux salons professionnels, phoning. Création et animation d’un réseau de clients « Grands Comptes » (AGOSPAP, CGOS, GENERALI, BNP, GROUPAMA…).

  • Mes résultats : Exercice 13-14 : création de 250 contrats, soit un CA de 290.000€ TTC. Exercice 14-15 : 415 contrats, soit un CA prévisionnel de 1.121.700€ TTC.

 

Senior Sales Manager / 2013 - Present

Locatour, brand of Travelfactory group

 

  • New position building a new sales & marketing department to sell France and Spain destination holidays to B2B French market (mainly focused on accommodation in hotels, camping, apartments and clubs).

  • Management of a team of 2 people (responsible for groups booking, on Leisure segment). Organisation of educational tours and fam trips for key accounts companies.

  • My results on B2B market: 250.000€ in 2013 and 1.121.000€ in 2014.

 

 

Responsable du Pôle Développement & Marketing Touristique
2010 - 2013
Abbaye Royale de Fontevraud, Val de Loire UNESCO
 
  • L’Abbaye Royale de Fontevraud, patrimoine de l’UNESCO, est la plus grande abbaye de France. Lieu de festivals, ce site touristique est aussi le centre de congrès du Saumurois, avec son hôtellerie 4* et ses 3 restaurants thématiques. En 2010, la région Pays de la Loire décide de positionner le site comme véritable pôle d’attractivité régional et national.

  • Création du service commercial et marketing, sous l’autorité direct du directeur du site et membre du CODIR : encadrement d’une équipe de commerciaux loisirs & tourisme d’affaires. Définition et mise en œuvre de la stratégie B2C et B2B avec un budget de 200.000€ HT. Définition de la politique commerciale et tarifaire, conception des outils d’analyse de performance des actions, mise en place des outils CRM (Satori).

  • Segment loisirs : création et mise en marché des prestations touristiques (concerts, visites, packages) auprès des tour-opérateurs et CE. Création du « Pass Fontevraud » à destination de la cible famille (passeport annuel). 2000 nouveaux adhérents dès 2011 (+5% d’augmentation en 2012).

  • Segment tourisme d’affaires : commercialisation de prestations VIP à destination des entreprises et agences événementielles (journées d’étude, locations d’espaces et privatisationS, team-building, soirées de gala). CA : 350.000€ TTC en 2010 / 410.000€ TTC en 2012, soit 17% d’augmentation.

 

Development of Sales & Marketing Manager / 2010 - 2013 

Royal Abbey of Fontevraud, UNESCO Loire Valley

  • New position building a new department "Development of Sales and Tourism Marketing”, management of a team of three persons (responsible for groups booking, on Leisure and MICE segments), focused on developing B2B and B2C strategy on national and international markets.

  • My results on B2B: outdoor actions contributed to 4,000 new group visitors between 2010 and 2012 on leisure markets / and to increase 17% the income of MICE markets between 2010 (350.000€) and 2012 (410.000€).

 

 

Directrice des Ventes Internationales
2008 - 2010
Choice Hotels International
 
  • Choice Hotels est l’une des plus grandes chaines d’hôtels franchisées dans le monde, représentée par 3 principales enseignes : Comfort Hotel (2/3*), Quality Hotels (3/4*) et Clarion (4/5*. 500 hôtels en Europe et 5000 dans le monde. En 2008, la Direction France souhaite ouvrir les ventes B2B sur le UK, l’Italie et le Benelux.

  • Apport d’un volume d’affaires et de nuitées à l’ensemble des 500 hôteliers français, belges, portugais et suisses du groupe. Définition tarifaire « princing » avec les hôteliers et conseil en revenue management.

  • Développement d’un portefeuille existant de clients sur le UK et acquisition de nouveaux clients sur les segments loisirs en Irlande, Benelux et Italie. Prospection intensive, participation aux workshops et roadshows spécialisés. Négociation tarifaire entre prescripteurs et franchisés (contrats individuels et groupes, allotements, free sales et requests).

  • Mes résultats : CA 2009 : 310.000€ TTC soit 36% d’augmentation par rapport à 2008.

 

Director of International Sales / 2008 - 2010

Choice Hotels International

  • Under the general supervision of the Regional Director France, in charge of developing the multi-brands Comfort, Quality and Clarion hotels to the B2B leisure markets in UK, Ireland, Benelux, Italy and France, through contracting and negotiations (wholesalers, tour-operators, travel agencies, coach operators).

  • In charge of building the price policy with 40 hotels of the brand (FIT and groups prices, negotiated and preferred rates for B2B partners, packages with accommodation and catering).

  • My results on B2B markets: 310.000€ nights incomes in 2009 (increase of 36% in just one year).

 

 

Responsable Développement Tourisme
2004 - 2008
Stade de France
 
  • Le Stade de France, spécialiste des événements sportifs et internationaux, est une fusion entre Bouygues et Vinci créé en 1994. En 2004, après l’effervescence de 1998, la fréquentation du site touristique retombe sous la barre des 100.000 visiteurs et le Consortium décide de se doter d’un commercial terrain pour conquérir les professionnels du tourisme.

  • Recrutement et encadrement d’une équipe de 2 collaborateurs commerciaux non sédentaires à partir de 2007 dans le cadre d’une réorganisation stratégique des services, sous l’autorité directe du Directeur Commercial. Pilotage d’un budget de 80.000€ HT. Commercialisation de la billetterie « spectacles », « visites » et « sports » auprès des cibles B2B. Formation aux outils CRM (Irec, Act! By Sage) en connexion avec les outils de performance des actions menées sur le terrain. 110.000 visiteurs en 2008 soit +3,6% par rapport à 2007. 240.000 billets vendus sur la cible B2B soit un CA de 11,5M€ TTC.

  • Création de poste au sein du service « Visites » sous l’autorité directe du Directeur du service. Conception et commercialisation de visites des coulisses et du musée avec package restauration « hors » et en manifestation. Création de la stratégie et définition du budget commercial de 60.000€ HT sur le segment B2B Loisirs (professionnels du tourisme : autocaristes, réceptifs, TO, revendeurs, CE & Collectivités) au niveau national et international. Prospection commerciale intensive, participations aux salons professionnels. Acquisition de 13.000 nouveaux visiteurs groupes entre 2004 et 2007 soit +36% d’augmentation auprès des professionnels du tourisme groupes, malgré une baisse constante des visiteurs individuels.

  • Commercialisation ponctuelle de prestations VIP pour le département « Evénements d’Entreprises » (journées d’études, loges et sièges premiers).

 

Sales & Marketing Manager / 2004 - 2008

Stade de France

  • New position: sales development (visits, ticket events, corporate events) and definition of business budget on "Leisure Travel Industry" segment (bus companies, travel agencies, incoming agencies, tour operators, resellers and CE) at national and international level.

  • My results on leisure market: Acquisition of 13,000 new visitors groups between 2004 and 2007 a 36% increase on the "Travel Industry Groups Leisure" segment.

 

 

Responsable Régionale des Ventes
Paris Tourist Market Business Unit
2003 - 2004
Disneyland Resort Paris
 
  • Situé en plein coeur de Marne-la-Vallée, l'univers Disney réunit 2 parcs thématiques, un village interactif, un golf et un vaste parc hôtelier : animations, parades, attractions et manèges. En 2003, le service commercial se dote de 2 collaborateurs sur le marché touristique parisien.

  • Développer les ventes billetteries FIT/Groupes des Parcs Disneyland et Disney Studios. Commercialiser la billetterie des parcs et leurs packages (restauration, hôtellerie) sur la cible FIT/Groupes auprès des professionnels du tourisme parisiens et franciliens (agences réceptives, offices de tourisme, hôtels, campings, aéroports) et des collectivités. Mise en place de partenariats avec les acteurs locaux (La Vallée Village, Val d’Europe, Sealife, Tourisme 77).

  • Mener les actions commerciales en complète autonomie (éductours, salons, démarchage, phoning…). Participation à de nombreuses formations « force de vente » (simulation de rendez-vous et phoning avec litiges).

 

Regional Sales Manager / 2003 - 2004

Disneyland Resort Paris

  • Sales development and promotion on the Paris tourists market, through major local partners such as hoteliers, tourists board offices like La Vallée Village, airport welcome desks.

  • Commercialisation of entrance tickets to Walt Disney Parc and Walt Disney Studios and packages with accommodations and meals to french operaters and incoming travel agencies for groups and individuals. Attending to major promotion events as fam trips and sales force training.

 

 

Chargée de Promotion Tourisme
1998 - 2003
Château de Vaux-le-Vicomte

 

  • Vaux-le-Vicomte, le plus grand château privé de France, est le modèle qui inspira Versailles. Plus récemment connu pour la célébration de mariages très médiatiques, le château révèlent d’incroyables facettes, à seulement 1h de Paris. En 1998, pour faire face à la chute de fréquentation du site, qui retombe à 203.000 visiteurs, le propriétaire décide de se doter d’un véritable service commercial pour recouvrer les 350.000 visiteurs historiques.

  • Elaboration et mise en œuvre de la stratégie commerciale et marketing, sous l’autorité directe du propriétaire, auprès des professionnels du tourisme B2B et autres prescripteurs privés et publics (hôtels, sites touristiques, institutionnels) au niveau régional, national et international. Conception des outils de ventes et gestion du site web. Pilotage d’un budget de 50.000€ HT. Fréquentation : +20% d’augmentation entre 1999 et 2003.

  • Segment loisirs : conception et commercialisation des prestations de visites, restaurations et d’événements (opéra en plein air, spectacles aux chandelles) auprès des TO et autocaristes au niveau national et international (UK, Allemagne, Benelux). Démarchages, participations aux salons professionnels, adhésion au Club Château Musées Monuments d’Atout France (ex-Maison de la France) en tant que membre du bureau. CA B2B loisirs : 6% du CA total en 1999 / 15% du CA total en 2003.

  • Segment tourisme d’affaires : commercialisation de prestations VIP à destination des entreprises et agences événementielles (journées d’étude, locations d’espaces et privatisation, soirées de gala). CA B2B Mice : 3% du CA total en 1999 / 9% du CA total en 2003.

 

Tourism Sales Executive / 1998 - 2003

Chateau of Vaux-le-Vicomte

  • Development of business strategy and marketing to the major B2B operators (coach operators, travel agencies, incoming agencies, tour operators, retailers and event organizers), institutions (schools, associations), private partners (hotels, other tourist sites) and institutions.

  • Played part in major promotion international events with institutional partners like Atout France.

  • My results on B2B segment: increasing of 20% the number of group and individual visitors between 1999 and 2003. The B2B leisure segment represents 6% of the gobal incomes in 1999 and 15% in 2003. The B2B MICE segment represents 3% of the global incomes in 1999 and 9% in 2003.

Compétences
Skills

Professionnelles

 

Développement des Ventes

Marketing stratégique & opérationnel

Encadrement d'équipes

Négociation & contracting

Politique tarifaire

 

Professionnal

 

Development of sales

Stractegic Marketing

Managment & Leadership

Negociating

Contracting

Pricing

 

Outils

Tools

 

Irec

Act! by Sage

Satori

FileMakerPro

CogiBase

Microsoft Power Point

Microsoft Excel

Microsoft Word

Adobe InDesign

Abode Illustrator

Abode Photoshop

Langues
Languages

Français : langue maternelle

French: mother tongue

 

Anglais : professionnel

English: professional

 

Allemand : scolaire

German: intermediate

 

Japonais : débutant niveau 2

Japanese: beginner

Formation
Education

BTS Tourisme & Loisirs

Chambre de Commerce et d'Industrie de l'Essonne

Juin 2000

 

Langues Etrangères Appliquées

Université Paris X Nanterre

Anglais - Allemand

1997-1998

 

Bac Littéraire

Lyceé François Truffaut

Bondoufle, Essonne

Juin 1997

 

Licence Degree

BTS Tourim & Leisure

Commerce & Industry Chamber, Essonne, Evry

France

June 2000

 

LEA Level

English - Germain

University Paris X Nanterre

1997-1998

 

Bachelor Degree

Litterature

François Truffaut High School

Bondouble, France

June 1997

 

bottom of page